05 novembre 2006

La meilleure pâte à crumble du monde ! Variations sur la tarte aux pommes #3

(The best crumble pastry of the world ! Variations on apple tart #3)


Dans un monde parfait je ne me tromperais jamais !

Je détestais les crumble, "le dessert du con" selon moi, le seul talent culinaire de la blonde de base, c'est pour dire !
Et puis, et puis j'ai suivi les conseils de Maryse, et avec les restes de sa pâte à tarte j'ai fait un crumble .............Yami !!!!!!!
Ainsi pour écouler les dernières pommes de mon voisin (oui, l'idée de la variation sur la tarte aux pommes vient des deux cagots blindés de pommes que mon délicieux voisin m'a laissés sur le pas de la porte !), j'ai réalisé de somptueux crumbles : une pomme râpée à la mandoline dans un moule beurré, le crumble qui sort du frigo, thermostat 6, 20 bonnes minutes.
La touche de glace à la vanille c'est ....la cerise sur le crumble of course !

In a perfect world I would never be mistaken!

I hated "crumble", "idiot's dessert" in my opinion, the only culinary talent of basic blond girl, you can imagine! Then I took Maryse's advice, and with the rest of her tart paste I made a crumble......... Yami !!!!!

Thus to run out my neighbor's last apples (yes, the idea of the variations on apple tart comes from the two plenty apple crates which my delicious neighbor left me on the step of the door!), I carried out sumptuous crumbles: an apple grated with the mandoline in a buttered mould, the crumble which leaves in the fridge, thermostat 6, 20 good minutes.

The spot of vanilla ice cream it's ... "the cherry on the crumble" of course!

Le secret de Maryse _ Variations sur la tarte aux pommes #2

(Maryse'secret _ Variations on apple tart #2)


Dans un monde parfait je ne serais pas si lente à écrire mes posts !

Lors de mon petit périple estival j'ai revu Maryse, une ancienne voisine qui est devenue une amie, et en amie Maryse m'a offert sa recette de pâte à tarte, je lui en suis TRES reconnaissante ! Le succès est garanti et le "second effet" est délicieux ... mais il fera l'objet d'un prochain post, un peu de patience !!!

Tarte aux pommes façon Maryse

300 g de farine
200 g de sucre roux en poudre
250 g de beurre fondu
sel

2 pommes
2 oeufs
4 cuillères à soupe de crème fleurette
5 cuillères à soupe de lait
3 cuillères à soupe de sucre
une touche de pralin

Pour la pâte, je mélange tout, à la main ou au batteur suivant l'humeur mais avec du beurre sâlé, toujours, bretonne oblige ! J'étale à la main dans un moule beurré et fariné.
Ensuite je rape les pommes à la mendoline, je mélange tous les ingrédients de l'appareil que je verse sur les pommes, 30 min, thermostat 6.

La version originale de Maryse était aux figues, hummm !!!! La version bananes caramélisées vaut aussi le détour ..........!!!!!!!!

Oui, oui, il vous reste de la pâte ............. suite au prochain post.


In a perfect world I wouldn't be so slow to write my posts!

During my holidays I saw Maryse, a old neighbor who became a friend, and as a friend, Maryse gave me her recipe of paste tart, I am VERY grateful to her! Success is guaranteed and the "second effect" is delicious... but it will be the subject of my next post, a little patience!!!

Maryse's apple tart

300 G of flour
200 G of brown sugar
250 G of salt butter

2 apples
2 eggs
4 tbsp of "crème fleurette"
5 tbsp of milk
3 tsp of sugar
a spot of "pralin"

For the paste, I mix all, with the hand or with the beater following my mood but with salt butter, always, Breton obliges! I spreads out with the hand in a buttered and floored mould. Then I cut the apples with a "mendoline", I mix all the ingredients of the "appareil" which I put on the apples, 30 min, thermostat 6.

Maryse's original version was with figs, hummm!!!! The version caramelized bananas is also really top..........!!!!!!!!

Yes, yes, you have some paste's rest............. following next the post.

04 novembre 2006

Comment fêter son 1er contrat ?! Variations sur la tarte aux pommes #1

(How to celebrate its first contract?! Variations on apple tart #1)


Dans un monde parfait je pourrais être au four et au moulin.

Cela fait plus d'un mois maintenant que je ne vous ai pas donné de nouvelles car il s'est passé quelque chose d'important dans ma vie, j'ai décroché mon 1er "vrai" contrat !
J'ai réalisé mon rêve, je me suis engagée dans la Marine, par une porte détournée mais qu'importe, le sentiment de pleinitude est bien là, arriver à concrétiser l'ambition de toute une vie c'est délicieux, excitant et terriblement bon !

Pour fêter cela, j'ai voulu revisiter un classique, sur une idée soufflée par ma marraine, voici mes tartes aux pommes, délicieuses, excitantes et terriblement bonnes !!!

Tartes aux pommes
Pour 4 tartelettes

Un rouleau de pâte feuilletée
De la compote de pomme
1 grosse pomme
1 cuillère à soupe de sucre roux/sucre glace

Avec un emporte pièce de votre choix confectionner des ronds de pâte feuilletée, déposer de la compote puis des lamelles de pomme épluchées à la mandoline, 30/35 min au four thermostat 6 puis saupoudrez de sucre roux ou de sucre glace.


In a perfect world I could be in two places at once (to be in the Oven and at the Mill).

It made more than a month now that I didn't give you some news but it happened something important in my life, I obtained my 1st "real" contract!
I carried out my dream, I engaged in the Navy, by a "little door" but what imports, the feeling of Joy is there, manage to concretize the ambition of a whole life it's delicious, exciting and terribly good!

To celebrate that, I wanted to revisit a traditional recipe, on an idea blown by my godmother, I present to you my apple tarts,delicious, exciting and terribly good!!!

Apple tarts For 4 tarts

Some puff pastry
Some stewed apples
1 big apple
1 tbsp of brown sugar/icing sugar

Make rounds of puff pastry, deposit compote then apple plates peeled with a "mandoline", 30/35 min thermostat 6 then powder with brown sugar or icing sugar.

25 septembre 2006

Un air du Sud

(A Southern feeling)


Dans un monde parfait j'aurais deux vies parallèles, une en Bretagne et une en Provence !


En ce moment à la maison c'est "vacances : le match retour". Ceux qui nous ont accueillis si gentiment cet été viennent nous rendre visite à leur tour, en Bretagne. Voilà comment une anchoïade se retrouve servie à l'apéro en plein Finistère !

Marie-Claude et Jo m'ont laissé noter leur recette made in Solliès-Pont, je les en remercie et je leur dédie ce post qui sent bon le Sud sur un air de cigales !

L'anchoïade

3 gousses d'aïl
4 pots d'anchois à l'huile
1 cuillère à soupe de câpres
1 bouchon de pastis
huile d'olive

Dans un mixer mettre les gousses d'aïl épluchées, les câpres, le patis, les anchois sans leur huile de conservation, mixer puis "monter l'anchoïade" avec de l'huile d'olive vierge : verser de l'huile, mixer, verser de l'huile, mixer ... jusqu'à obtenir une consistance "mousseuse".


In a perfect world, I would have two lives: one in Brittany, one in Provence.

Right now, at home, it's "holidays: home game". Our friends who welcomed us so nicely last summer are now visiting us in Brittany. This is how an "anchoïade" (mash anchovies) is being served at the aperitif, in the middle of Finistère.

Marie-Claude and Jo let me write down their recipe made in Solliès-Pont, I thank them and dedicate them this post, smelling the South and sounding like cicadas!

The anchoïade

3 pods of garlic
4 pots of anchovies "in oil" (not in salt)
1 tbs of caper
1 stopper of "pastis" (anise alcool)
olive oil

In a mixer put the peeled pods of garlic, capers, patis, anchovies without their preservative oil, mix. Then "to assemble the anchoïade" with virgin olive oil : put olive oil, mix, put olive oil, mix ... until obtaining a "smoothie" consistency.

20 septembre 2006

Un repas pour mon cousin bien aimé

(A meal for my beloved cousin)
Lors de mon fameux tour de France je suis allée rendre visite à mon cousin.
Je dois vous avouer que j'ADORE mon cousin, c'est le plus beau, le plus gentil, le plus doux, bref, je l'aime éperdument, mais c'est mon cousin donc ... c'est râpé pour ma pomme ! J'ai voulu l'épater avec mes talents de cordon bleu en lui cuisinant des escalopes de veau panées, mais je ne sais pas ce qui s'est produit, le fait que ce ne soit pas ma cuisine, la chaleur du Sud, le rythme perturbant des vacances, le champagne, la joie de le retrouver ... mon repas a été une catastrophe !

Qu'a-t-il dit me demanderez-vous ?

_"C'est pas grave Elodie, t'es peut-être pas encore bonne à marier c'est tout !". ..........."Tu pourras toujours compenser par autre chose ....... !!!"
Whaaaaaaat ????!!!
Je tiens à préciser que la cherche d'un mari n'est VRAIMENT pas à l'ordre du jour, ........ mais quand même, faut pas abuser non plus, je suis MEGA bonne à marier ! Sur le marché des célibataires y en a pas UNE mieux que moi, c'est pas vrai !

Donc, je tenais à faire savoir au MONDE ENTIER, photos à l'appuit, qu'en une demie heure je sais préparer un repas .... pour nourrir un homme :

_ tomates feta et sa farandole de pignons de pin
_ brochette de crevettes sur lit de riz à la provencale
_ crumble aux pommes du voisin

Ceci étant dit mon numéro de téléphone est le 06-83... non, je vais pas vous le donner, je vais faire exploser mon répondeur !

When I did my famous "turn of France" I went to visit my cousin. I must acknowledge you that I ADORE my cousin, he is the most beautiful, nicest, softest, well, I like it passionately, but it is my cousin thus ... not for me !
I wanted to impress him with my talents of "cordon-bleu cook" by cooking to him breaded veal escalopes, but I don't know what happened, the fact that it's not my kitchen, the heat of the South, the rhythm disturbing of the holidays, the champagne, the joy of being with him ... my meal was a catastrophe!
What does it have says will ask me you?
_ "It is not a problem Elodie, perhaps you're not yet "good to marry" it's all !". ..........."You will be able to compensate by another thing.......!!!"
Whaaaaaaat????!!!
I make a point of specifying that seeks a husband is REALLY not on the agenda........ but nevertheless, is not necessary to misuse either, I am VERY good to marry ! On the market of the single people there isn't best than me, it is not true!
Therefore, I made a point of letting know in the WHOLE WORLD, with help of photographs, that in a half hour I can prepare a meal.... to nourish a man :


_ tomatos feta and its farandole of pinions of pine

_ skewer of shrimps on rice bed "à la provencale"
_ crumble with apples of the neighbor

Now I let you know that my telephone number is the 06-83... no, I won't give it to you, I will explode my answer machine !

11 septembre 2006

Summer 2006 Round Up


Dans un monde parfait toutes les vacances seraient aussi extra que celles-ci !
(In a perfect world every holidays will be as top as these !)
J'ai quitté ma Bretagne pour l'Ile de France, une semaine chez mon oncle et ma marraine avec au milieu un week-end fiesta party à Paris avec les amis que j'ai laissé là-bas et qui me manquent tant (c'était bon de vous voir !!!) I left my Brittany for Paris, a week-end of fiesta to see my friends who miss me so much, and for the week, my uncle and my godmother. Elodie a eu la gentillesse de me faire ses tiramisus malgré le peu d'entrain que nous avions à cette heure là de la matinée !!!!!!!!!!!!!! Elodie's tiramisu, she cooked after 2 days of party, lovely friend !!!!!



Marraine quant à elle m'a fait son délicieux gâteau à l'orange dont j'ai réussi à récupérer la recette, si si !!!!

My godmother's orange cake, I have the recipe !





Mon oncle lui, nous a concocté une recette de "Bon appétit bien sur", une famille de grands cuisiniers !!!!

My uncle cooked a tv recipe, a cooks family !!!





Ensuite nous sommes parties vers le Sud, près de Cavaillon, à Robion, un des plus jolis coins de France avec ses charmants petits villages : l'Isle sur la Sorgue, Fontaine de Vaucluse, Saint-Rémi de Provence ... le rosé, les tapenades, et autres anchoïades ... terrible !

The South of France _ lovely and delicious !


Du Sud nous sommes allées près de Montauban, en passant par Carcassonne, le pays du confit ! Vous aurez la recette du Cassoulet de ma maman ... quand nous nous connaitrons mieux !

"Le cassoulet" is a famous meal in the country side of Toulouse, I'll give you my Mum's recipe when we'll be friend !



Je suis arrivée chez ma cousine, à Bayonne, avec un foie gras. De chez elle j'ai ramené des piments d'espelette, de la confiture de cerises noires d'Itxassou, des espadrilles, du linge, de la vaisselle ... et des souvenirs de garçons plein la tête !!!!
Le pays basque c'est un souvenir extra !

The western south is a lovely country, if you go in France, you MUST visit Bayonne !

Sur le chemin du retour nous avons fait une halte à l'Ile de Ré, le petit "quartier" de St Martin en Ré est vraiment à voir, il y a une chambre d'hôtes que je vous conseille, c'est une adresse "délicieuse" de la chambre au "brunch" en passant par le décor.
A good address at l'Ile de Ré (the Island of Ré)



Le gâteau à l'orange de Marraine S06#2

(My Godmother's orange cake S06#2)


Dans un monde parfait je ne laisserais pas derrière moi les recettes que l'on me confie !

Après le tiramisu d'Elodie j'ai demandé à ma marraine de me préparer son fameux gâteau à l'orange. Il est dé-li-cieux ! Pendant ma semaine de vacances à Paris il ne faisait vraiment pas beau, mais ce gâteau voyez vous, il a éclairé ma journée et même son lendemain, ..........qui a dit que c'était vraiment too much ? Vous n'y avez pas goûté donc vous ne savez pas ...... encore !

Vous voulez la recette, ......... comme je vous comprends !
Mais là, y a comme qui dirait un petit souci !!! J'ai laissé la recette copiée de la blanche main de ma marraine chez ma cousine, sa fille, à Bayonne, ce doit être encore l'effet "les basques-sont-trop-beaux" qui m'a fait oublier deux trois bricoles là-bas.

Bon, je harcèle ma couz' pour qu'elle me scanne la recette et dès que je l'ai c'est promis, je vous en fais profiter !

La voici ! (17/09)

Le gâteau à l'orange de Marraine

125g de beurre
150g de sucre en poudre + 50g pour le sirop
2 oranges
200g de farine
1 paquet de levure
4 œufs

Faire fondre le beurre au bain-marie. Mélanger le sucre en poudre (150g). Ajouter 1 jus ½ d’orange et le zest râpé. Mélanger la farine et la levure et les ajouter à la préparation.
Enfin ajouter les œufs battus en omelette. Mettre dans un moule beurré et cuire à four moyen (200°) pendant 1/2 heure. Faire un sirop avec les 50g de sucre et le 1/2 jus d’orange restant.Lorsque celui-ci est cuit, verser le sirop sur le gâteau démoulé et encore chaud.


In a perfect world I would not leave behind me the recipes that one gives to me!

After Elodie's tiramisu I asked to my godmother to prepare for me her famous orange cake. It's de-li-cious ! During my week of holidays in Paris the weather wasn't really nice, but this cake you see, it clarified my day and even its following day......... who said that it was "too much" ? You didn't taste there so you don't know...... not yet !

You want the recipe, ...... as I understand you ! Well, there is as we could say a small concern !!! I left the recipe copied of my godmother's white hand in my cousin's house, her daughter, in Bayonne, it must be still the effect "the-men-of-Bayonne-are-gorgeous" which did me forget two or three things over there.

Well, I badger my couz' to scan me the recipe and as soon as I have it it's promised, I'll give it to you !

Here she is ! (09/17)

My godmother's orange cake

125 g of butter
150 g of caster sugar + 50g for syrup
2 oranges
200 g of flour
1 package of yeast
4 eggs

Dissolve butter in a "bain-marie" (?). Mix the caster sugar (150g). Add 1 juice ½ of orange and the grated zest. Mix the flour and yeast and add them to the preparation. Finally add the eggs beaten out of "omelette". Put in a buttered mould and cook in the oven (200°C) during 1/2 hour. Make a syrup with the sugar (50g) and the 1/2 orange juice rest. When the cake is cooked, put the syrup on the cake still hot.

07 septembre 2006

Cheesecake round up


A French round up, sorry guys !
C'est un peu drôle quand on pense que les anglo-saxons en font leur spécialité.
Enfin, choisir 3 cheesecakes parmis les 97 (!) relève du dilemme.
Mais c'est la règle, alors voici mon podium :

1_ 97 _ Le tout chocolat de Dorian (qui rime avec Satan !), rien que de lire le post, je mangerais mon écran ! I could eat my computer when I read his post.
2_ 10 _ Le fines herbes de Cléa, on sent qu'elle maitrise le sujet, et à la lecture de toutes ces recettes, je pense que je serais plus salée que sucrée au sujet des cheesecakes ! She is the queen of cheesecake, her herbs cheesecake looks very nice !
3_ 31 _ La touche italienne sans doute, ou l'appel de la crème .... c'est fatal ! Italian touch, or the gorgeous cream ... fatal !

Mais je veux souligner la créativité de certains autres :

4_ 57 _ exotique, exotique !
5_ 14 _ terrible chocolat.
6_ 28 _ un salé très original et appétissant.
7_ 16 _ il est sublimement beau. Ab gorgeous.
8_ 22 _ une oeuvre d'art.
9_ 40 _ le délice au citron, il est superbe ! Lemon, gorgeous.
10_ 41 _ au concombre, terrible l'idée. Cucumber, great idea.

Et puis y aurait aussi dans le désordre : le 4, le 64, le 68, le 74, le 75, le 83 et le 47 ...... mais faut que je m'arrête, je vous avais bien dit que c'était un dilemme !!!! I have to stop, I told you that it was a dilemma !!!

Les 97 sont ici, moi je suis le 95 ........ j'aimerais bien avoir au moins un vote ! ..... mais je suis pas sure de le mériter vu la concurrence ! I would like to have at least a vote ! ..... but I'm not sure to deserve it considering the competition.

05 septembre 2006

Mon 1er Cheesecake

(My first Cheesecake)


Dans un monde parfait......je ne serais pas célibataire ! ;))

A peine le temps de poser les valises en vrac dans le salon que je dois cogiter au cheesecake que je vais faire pour le KKVKVK, la secte la plus sweet du monde !

Je veux à tout prix y participer car le bonheur depuis que j'ai ce blog c'est de m'essayer à de nouvelles "créations culinaires" et le cheesecake en fait partie. Après de petites recherches il semblerait que la règle du cheesecake soit : une pâte à base de biscuit recouverte d'une mousse de fromage blanc, après .........new-yorkais ou londonien, épais ou fin........question de goût.

De mes 19 jours de vacances tout autour de la France j'ai ramené, entre autre, un pot de confiture des Cerises d'Itxassou. Mon cheesecake sera donc l'alliance du biscuit breton avec la cerise basque, un mariage de goût, peut-être d'amour ...je voudrais dédier ce dessert à tous les hommes de la Côte basque (véritable trouvaille de mes vacances),...........les plus beaux de France !

Cheesecake breton à la cerise basque

Pour 3 personnes

3 cercles à patisserie
2 yaourts "gras" du type Crème de yaourt de Danone (125g)
100 g de galettes bretonnes (5)
50 g de beurre salé (côté breton oblige !)
4 cuillères à soupe de sucre
2 cuillères à café de confiture de cerises noires d'Ixtassou
2 oeufs

Emietter les galettes et les broyer au mixer, ajouter le beurre fondu, mélanger.
Dans un bol, verser les yaourts, mélanger avec la confiture puis le sucre, goûter.
Battre les oeufs légèrement et incorporer à la préparation au yaourt. Mettre les cercles sur du papier cuisson, étaler le mélange galettes/beurre au centre de chaque cercle à l'aide du dos d'une petite cuillère, verser ensuite la crème au yaourt, au four, 30 min. Laisser reposer à four éteint 10 min. Puis laisser refroidir 1/2 journée au frigo. Servir avec une touche de confiture au dessus.

Recette largement inspirée du petit livre magique de Pascale, je vous ai déjà dit que c'était la bible des petites douceurs anglaises !


In a perfect world I won't be single ! ;))

No time to pose the bags in bulk in the living room which I owe tink about the cheesecake that I will make for the KKVKVK, the sect more sweet of the world !

I want to take part because since I have this blog the happiness it's to try new "culinary creations" and the cheesecake is one of them. After small research it would seem that the rule of the cheesecake is : a paste containing biscuit covered with a cheese foam after ..... New-Yorker or Londoner, thick or fine........question of taste.

From my 19 days of holidays all around France I brought back, amongst other things, a pot of jam of Cherries of Itxassou.

Thus my cheesecake will be the alliance of Breton biscuit with Basque cherry, a marriage of taste, perhaps of love... I would like to dedicate this dessert to all the men of the Coast basque...........the more beautiful of France!

Breton Cheesecake with Basque cherry _ For 3 personns

3 circles for pastry making
2 "fatty" yoghourts (125g)
100 G of Breton biscuits (5)
50 G of salted butter (Breton obliges!)
4 tbsp of sugar
2 tsp of black cherry jam of Ixtassou
2 eggs

Cut with yours hands biscuits and crush them with mixer, add the melted butter, mix. In a bowl, put yoghourts mix with jam then sugar, taste. Beat eggs slightly and incorporate in the preparation with yoghourt. Put the circles on paper cooking and spread out the biscuits/butter mixture in the center of each circle using the back of a tea spoon, then put the cream with yoghourt, in the oven for 30 min. Let 10 min in the oven off. Then let cool 1/2 day in the fridge. Put a spot of jam on the top when you serve.

Recipe largely inspired of Pascaale's small magic book, I already said you that it was the bible of small English sweeties !

23 août 2006

Le tiramisu d'Elodie S06#1



Dans un monde parfait RIEN ne me résisterait !

Je ne suis pas très prolifique en ce moment car je suis en vacances ! , mais j'ai voulu me rattraper en demandant à mes hôtes de me concocter leurs spécialités culinaires. Pour commencer ce "Summer 2006" tour voici des tiramisu extra !!!

Mon amie Elodie est la reine du tiramisu, sa version est délicieuse et met tout le monde d'accord. J'ai profité de mon week-end parisien de fiesta continue (8h de sommeil sur 2 jours) pour lui demander de faire ses petites merveilles sous mes yeux afin que cette spécialité italienne ne me résiste plus !!!
Bon, sous mes yeux, c'est beaucoup dire (après un dodo de 2h, et une certaine quantité d'alcool dans le sang), la cuisinière aussi n'avait pas vraiment les yeux en face des trous, mais .........ça a pris ! Cette recette est donc LA RECETTE TOUT TERRAIN DU TIRAMISU !

Tiramisu de l'extrême

Pour 4 personnes

Une barquette de mascarpone (250g)
5 biscuits à la cuillère
3 jaunes d'oeufs
4 cuillères à soupe de sucre
20 cl de crème fleurette
cacao en poudre
café

Battre la crème fleurette en chantilly, mettre le mascarpone dans un bol et mélanger avec une cuillère en bois un jaune d'oeuf à la fois. Introduire délicatement la crème fleurette au mélange mascarpone/oeufs. Sucrer selon les goûts, environ 4 cuillères à soupe.
Un des "secrets" de réussite d'Elodie c'est de toujours les présenter en part individuelle. Elle commence par une cuillère à soupe de crème, puis elle ajoute une couche de biscuits trempés en entier dans le café, elle saupoudre de cacao à l'aide d'une passoire à thé. Enfin, une couche de crème et au moment de servir elle couvre de cacao (3h minimum au frigo).

In a perfect world NOTHING would resist to me!

I am not very prolific this moment because I am on holiday ! , but I wanted to catch me up by requesting from my hosts to concocter for me their specialities culinary. To begin this "Summer 2006 tour" the top tiramisu !!!

My friend Elodie is the queen of the tiramisu, her version is delicious and puts everyone of agreement. I benefitted from my Parisian weekend of fiesta continues (8h sleep in 2 days) to ask her to make her little marvels under my eyes in order this Italian speciality does not resist to me any more!!!
Well, under my eyes, it's maybe too much (after a 2h nights, and a certain quantity of alcohol in blood), the cooker also did not have really "the eyes in the holes", but......... it worked ! This recipe is thus the RECIPE "ANY GROUND" OF the TIRAMISU !

Tiramisu of the extreme _ for 4 persons

A small boat of mascarpone (250g)
5 biscuits "à la cuillère"
3 egg yolks
4 tbs of suggar
200 cl of "fleurette" cream
cocoa powder
coffee

Beat the cream fleurette in chantilly, put the mascarpone in a bowl and add the yolks one by one, mix with "a spoon in wood". Introduce delicately the cream fleurette with the mascarpone/yolks mixture. Sweeten according to the tastes, approximately 4 tbsp.
One of the "secret" of Elodie's success is to always present them in individual bowls. She starts with a tsp of cream, then she adds a layer of biscuits soaked in entirety in the coffee, she powders with cocoa using a strainer with tea. Lastly, a layer of cream and at the time to served she covers it of cocoa (3h minimum in the fridge).

19 août 2006

La confiture aux abricots de Grand-Mère

(Grand Mo's apricots jam)

Dans un monde parfait la perfection serait au 1er essai !

Le nouveau thème de Sugar High Fridays m'a permis de soutirer à ma grand-mère âgée de 91 ans sa recette de la confiture d'abricots. Je n'ai eu que des échecs en confiture et je n'aurais jamais pensé y prendre du plaisir, mais je me suis dit, allez, une dernière tentative. Quelle bonne idée j'ai eu ce jour là, ce fut un triomphe ! .......à un détail près, je n'ai pas enlevé la peau des amandes, elle avait oublié de me le préciser !!!! Nous avons eu quand même un bon moment quand ma mère et ma grand-mère m'ont appris que les amandes provenaient des noyaux .........une poule n'aurait pas eu un regard plus hébété que le mien à ce moment là !!!!!!!!!!

Confiture aux abricots

Environ 1.3 kg d'abricots

600/650 g de sucre

Couper les abricots par la moitié, réserver les noyaux (les casser et garder les amandes), dans une grande marmite laisser toute une nuit les oreillons enrobés de sucre. Le lendemain, cuire 10 à 15 min à feu moyen, sans cesser de tourner. Le lendemain cuire à nouveau 10 à 15 min sans cesser de remuer. Enfin, le troisième jour, ajouter les amandes des noyaux préalablement ébouillantées pour faciliter l'épluchage de leur peau et cuire la confiture jusqu'à ce qu'elle "tombe" bien sur une assiette. Remplir les pots et les retourner jusqu'à ce que la confiture refroidisse.




Je repense à un message de Béa, être paresseuse fait vraiment des miracles ! Tu m'avais dit "chiche", j'ai suivi !!!!!!!!!!!

In a perfect world the perfection would be at the 1st test!

The new topic of Sugar High Fridays allowed me to tap to my 91 years old grandmother her apricot jam recipe. I had only failures with jam and I could never think to take pleasure with it, but I said to myself, go, a last try. What a good idea I had this day, it was a triumph! ...... to a detail near, I did not remove the skin of almonds, she had forgotten to specify it to me !!!!
Nevertheless we had a good moment when my mother and my grandmother taught me that the almonds came from the cores......... a hen would not have had a glance more stupefied than mine at this time !!!!!!!!!!

Apricot jam

Approximately 1.3 kg of apricots

600/650 G of sugar

Cut apricots by half, reserve the cores (break them and keep almonds), in a large pot, leave a night apricots coated with sugar. The following day, cook 10 to 15 min with medium fire, without ceasing turning. The following day cook again 10 to 15 min without ceasing stirring up. Lastly, the third day, add almonds of the cores scalded beforehand to facilitate the weeding of their skin and cook jam until it "falls" well on a plate. Fill the pots and turn over them until jam cools.

I reconsider a Béa's message, being lazy makes real miracles ! You said to me "chiche", I followed !!!!!!!!!!!

16 août 2006

Une journée pour les crevettes

(A day for prawns )

Je voulais partager avec vous ma 1ère pêche !!! Oui oui, je suis une bretonne mais comme toute vraie bretonne j'ai vu du pays moi Madame ! Voici donc ma "récolte", je me sens comme l'homme de cro-magnon après sa découverte de "la Chasse" !!!!!!!!!
Pour la petit histoire j'ai appris pendant cette pêche la naissance de mon petit cousin : "Audren" (une autre sorte de crevette !), les autres pêcheurs m'ont regardés telle une parisienne en short qui apporte son portable MEME aux grandes marrées !!!!!!

Une recette ?! Avec de la mayo pardi !


I wanted to share with you my 1st fishing !!! Yes yes, I am Breton but as a real Breton I travelled me Madam ! Here thus my "harvest", I feel as the man of cro-magnon after his discovery of "Hunting" !!!!!!!!!!!!

For the little story I learned during this fishing my little cousin's birth : "Audren" (another kind of prawn !), the other fishermen looked at me as a Parisian in shorts who bring her mobile phone EVEN to the fishing time !!!!!!


A recipe ?! With "mayo" of course !

11 août 2006

Cake pour un "Thursday tea afternoon"


(A cake for a "thursday tea afternoon")

Dans un monde parfait ce serait "coffee morning" tous les morning !!!

De mes séjours passés en Angleterre j’ai gardé un souvenir tendre des « Friday coffee morning ». Des femmes « au foyer » pour la plupart qui se croisent toute la semaine à l’école et qui habitent bien souvent dans le même quartier se réunissent chez l’une d’entre elles et racontent leurs soucis, leurs projets, leurs rêves, leurs fantasmes ( elles ne sont pas toutes « desperate » !)…….autour d’une tasse de ….thé, forcément, pour un « coffee morning », avec des digestive chocolate biscuits.

En France on commence tout juste à s’y mettre, mais « l’humeur » est plus à 16h !!! Je vous livre la recette du « cake exotique » que j’ai fait pour l’occasion, en France, les digestive biscuit on ne connaît pas !

La prochaine fois je vous parlerai des « girls night » et je terminerai ma trilogie avec les « pamper night », Dieu que j’ai aimé l’Angleterre !

Cake exotique

100g de noix de coco en poudre
200ml de lait de coco
100g de farine
100g de beurre
80g de sucre
4 oeufs
1 bâton de vanille
1 sachet de levure chimique
2 sachets de sucre vanillé
3 tranches de mangue (Picard)
rhum

Mélanger la moitié du beurre, les jaunes d'oeuf, les sucres, les grains de vanille. Rajouter en filet le lait de coco puis la farine, terminer par une cuillère à soupe de rhum. Rajouter la deuxième moitié de beurre (elle s'incorporera moins uniformément et permettra d'obtenir un cake fondant). Battre les blancs en neige, et les incorporer délicatement. Rajouter la mangue découpée en petits morceaux. Déposer dans un moule beurré et fariné, thermostat 6, entre 30 et 40 min.


In a perfect world it'll be "coffee morning" every morning !!!
Of my stays passed in England I had a tender memory of the "Friday coffee morning". Few housewives for the majority who cross all the week at the school and who live very often in the same district meet each other and talk about their concern, their projects, their dreams, their phantasms (they are not all "desperate"!)......with a cup of... tea, inevitably, for a "coffee morning", with digestive chocolate biscuits.

In France we just begin to do it, but "mood" is more at 16 o'clock !!! I deliver the recipe of the "exotic cake to you" which I made for the occasion, in France, digestive the biscuit we doesn't know!

The next time I'll speak to you about the "girls night" and I will finish my trilogy with the "pamper night", God whom I loved England!


Exotic cake

100g of coconut powder
200ml of coconut milk
100g of flour
100g of butter
80g of sugar
4 eggs
1 stick vanilla
1 yeast sachet
2 vanilla sugar sachets
3 mango sections
rum

Mix half of butter, eggs yolks, sugars, grains of vanilla. Add in net the coconut milk then flour, to finish : a spoon with rum tsp. Add second half of butter (it will less uniformly be incorporated and will make a melting cake). Beat the white in snow, and incorporate them delicately. Add mango cut out in small pieces. Deposit in a buttered and floured mould, thermostat 6, between 30 and 40 min.

10 août 2006

Palmarès


(Prize list)

Je vous tiens au courant des "concours culinaires" !

Marie-Laure a publié l'ensemble des recettes qu'elle a reçues pour le " A vos casseroles" sur le thème "Tomate-basilic", ma participation était "les anti-pasti tomate-basilic".

Enfin, je voulais remercier les personnes qui ont voté pour mes îles flottantes aux deux chocolats, le palmarès est ici.

Je vous laisse, j'ai un cake qui m'attend, exotique ou fruits rouges, telle est la question !
Avez-vous une préférence ?

I keep you informed of the "culinary contests"!

Marie-Laure published the whole of the recipes which she received for "A vos casseroles" on the topic "Tomato-basil", my participation was "the anti-pasti tomato-basil".

Lastly, I wanted to thank people who voted for my floating islands with two chocolates, the prize list is here.

I leave you, I have a cake which awaits me, exotic or red fruits, this is the question !
Do you have a preference ?

07 août 2006

Une tarte aux abricots, belle ET délicieuse


(An apricot pie, lovely AND delicious)

Dans un monde parfait j'aurais toujours "le beurre et l'argent du beurre", en "faisant d'une pierre deux coups" !!!

Les choix uniques je les ai en horreur, petite ça m’énervait toujours quand on me disait « tu ne peux pas faire deux choses en même temps ». C’est quoi cette blague ? Je sais broder tout en participant aux très très longs apéritifs-refaire-le-monde-familiaux, je sais tondre la pelouse tout en bronzant, je sais conduire tout en chantant (beuglant ?!), je sais faire ma manucure + pédicure tout en regardant un match de foot à la tv, je sais suivre un cours de droit de la fonction publique tout en faisant ma sieste (mise en pratique immédiate de la théorie, parfait !).
C’est pourquoi je veux un blog qui parle de cuisine ET de photographie, je veux un blog qui soit chic ET drôle, tout à mon image !!!!!!!!
Je vous ai déjà parlé des blogs culinaires les plus beaux, voici les plus drôles, ils ont un rapport plus ou moins proche avec la "food culture". Ils sont tous en français, forcément, car j’ai beau ADORER ce peuple étrange que sont les anglais et chercher à faire les beaux yeux aux américains, tant que je ne serais pas bilingue (ce qui est une question de mois au rythme d’un post « bi-goût » tous les deux jours), je ne pourrais pas prendre autant de plaisir à lire les subtilités d’une autre langue que le français.

Mon top :

1_ Anaïk, cette fille a une plume irrésistible, on est addict dès le 1er post lu, c’est fatal, c’est comme le Nutella ... , c'est son "mojito" qui me laisse le plus baba … !
2_ Framboise, elle est extra, c’est bien vu, incisif et subtil, je ne me remets pas de la visite de Jessica.
3_ Hélène, c’est "bloody funny", mais y a pas de recettes ! Hey, peut pas tout avoir, un billet hilarant par jour qui nous fait nous sentir moins seule, c'est déjà beau n'est-ce pas ?!

Il est toujours intéressant de se pencher sur les recettes dont les bloggeurs se réclament être des spécialistes. En lisant le blog de Pascale j'ai vite compris que la tarte aux abricots était un de ses grands succès, je l'ai suivie à la lettre, et bien entendu, je n'ai pas été déçue. La recette est ici.

In a perfect world I would always be able to "have the butter and the money of butter" (have the cake and eat it), in "doing of a stone two blows" (by killing two birds with one stone)!!! (French expressions)
The one and only choices, I loathe them, when I was a child it would always annoy me when people said "you cannot do two things at the same time". Are you kidding me ? I can very much so embroider while taking part in very long aperitif-remake-the-world-family-talk, I can mow the lawn while I'm suntanning, I can sing while driving (barking ?!), I can make my manicure + pedicure while watching a football match on the TV, I can attend an administration law lecture while napping (immediate practical application of the theory, perfect! ). This is why I want a blog which speaks about food AND photography, I want a blog which is smart AND funny, all at my image !!!!!!!! I already shared my favourite most beautiful culinary blogs with you, now the funniest, they more or less relate to "food culture"! Inevitably all written in French, because even if I ADORE these strange people that British are and always try to flirt with the Americans, as long as I’m not bilingual (which is a matter of time--one month or two at the rate of a post "bi-taste" every two days), I could not take as much pleasure in reading the subtleties of another language than French.

My "top":

1 _ Anaïk, this girl has an an incredibly amazing writing style,that hook you up at the very 1st post, it's deadly, totally wicked, like Nutella...,her "mojito"drives me totally crazy ... !
2 _ Framboise (Raspberry), it's extra, it's "well seen", biting and subtle, I just can’t stop cracking up with Jessica's visit.
3 _ Helene, it's "bloody funny", but doesn't have recipes ! Hey, can't have everything, a laughable post each day makes us feel less lonely, it's already a good thing isn't it ?!

It's always interesting to consider the recipes whose bloggeurs claim being specialists. Reading Pascale's blog I quickly understood that the apricots tart was one of her great achievements, I used the recipe and followed every instruction accordingly, and of course, I wasn't disappointed. The recipe in French is here.

Apricots tart


Pie crust pastry
200 G flour
125 G half butter cold salt
1 egg
Almond cream
90 G of almonds powders
2 eggs slightly beaten
100 G caster sugar
90 G soft butter
1kg apricots

Mix the almond powder, butter and sugar until a homogeneous consistency. Add the eggs then mix well. Preheat your oven on 175°C. Spread out the almond cream on crust pastry cooked "at white" (?) and cooled. Lay out the half apricots over, face convex below. Cook thermostat 175°C during approximately 40 minutes.

03 août 2006

Un bread and butter pudding contre un baiser de Keanu Reeves

(A Bread and Butter pudding in echange a Keanu Reeves' kiss)

Dans un monde parfait je me réincarnerais en Sandra Bullock.

Hier soir j'annonçais à Marie-Sophie que j'étais amoureuse ... de Keanu Reeves, elle m'a répondu : "mais tout le monde est amoureux de Keanu", c'est pas faux. Oh, ça ne date pas d'hier, je suis sous son charme depuis Speed, où il y avait déjà Sandra B. d'ailleurs ! Cette fille choisit toujours bien ses films, Keanu deux fois, Harry Connick Jr dans un film que j'adooooore et Hugh Grant, on a vu pires comme partenaires ! Heureusement elle n'est pas dans Sweet November, faut pas pousser quand même !
J'avais préparé un Bread and Butter pudding, c'est vraiment un super plan pour "retour-de-ciné-encore-sous-le-charme-du-héro-du-film", à défaut d'avoir reçu un baiser de Keanu j'ai eu un dessert très réconfortant !

PS : au fait, si quelqu'un vit dans un espace temps aux environs de janvier 1997, j'ai un message pour lui !

Bread and Butter Pudding

J'ai suivi la recette de Pascale, son livre étant LA référence de toutes les petites merveilles anglo-saxone. Réchauffé c'est délicieux, mais la prochaine fois je le préparerai à l'avance et je ne le passerai au four qu'au retour du ciné.

Je la copie ou vous l'avez déjà ??!!!!!!!!!

In a perfect world I would be born anew in Sandra Bullock.

Yesterday evening I announced to Marie-Sophie that I was in love... with Keanu Reeves, she answered me : "but everyone is in love with Keanu", that's not false. Oh, that does not go back to yesterday, I'm under his charm since Speed, where there was already Sandra B ! This girl chooses always well her films, Keanu twice, Harry Connick Jr in a film that I adooooore and Hugh Grant, there's worth partners! Fortunately she's not in Sweet November, is not necessary to push nevertheless!

I had prepared Bread and Butter pudding, it's a really one super plan for "return-of-movies-still-under-film-'s-hero-charm", failing to have received a Keanu's kiss I had one very comforting dessert !

PS : If someone lives in a space time around January 1997, I've got a message for him !

Bread and Butter Pudding

I followed the Pascale's recipe, her book being the reference of all the little marvels anglo-saxone. Heated it's delicious, but the next time I will prepare it in advance and I will pass it in the oven only at the return of the cinema.

You don't need I copy it, do you ??!!!

02 août 2006

And the winner is ...


Deux des trois "concours" auxquels j'ai participé sont en ligne.

Pour Sugar High Fridays il faut aller ici, je vous rappelle que ma participation était le trifle mangue-spéculos.
Pour KKVKVK il faut VOTER, alors voici les concurrents, ma participation était l'ile flottante aux deux chocolats. Pour ma part j'ai voté :

1_ P'tits gourmands _ parce que cela a l'air vachement bon !
2_ Autres délices _ parce qu'avec Marie-Laure en plus d'être toujours beau c'est toujours bon !
3_ Mais pourquoi est-ce que je vous raconte tout ça _ pour son délirant caramel et le blabla tout aussi délirant.

Vous aurez remarqué ma sportivité ...... !!!!!!!!!!!! Maintenant allez voter ! Je suis le n°35 !!!!!!

Two of the three "tests" in which I took part are on line.

For Sugar High Fridays it's necessary to go here, I recall you that my participation was the trifle mango-spéculos.
For KKVKVK it's necessary TO VOTE, here are the competitors, my participation was the ile flottante aux deux chocolats (floating island with two chocolates). For my part I voted :

1 _ P'tits gourmands (Litt'l greedy) _ because it has a bloody good face !
2 _ Autres délices (Other delights) _ because with Marie-Laure in more of being always beautiful it's always good !
3 _ Mais pourquoi est-ce que je vous raconte tout ça (But why I tell you all that)_ for his delirious caramel and the blah quite as delirious.

You'll have noticed my sportivity......!!!!!!!!!!!! Now go vote !!! ... I'm n°35 !!!!!!!!

01 août 2006

Des rondeurs au chocolat

(Chocolate roundnesses (?))

Dans un monde parfait je serais l'heureuse gagnante du KKVKVK, non, ce n'est pas une secte ! C'est "kikiveutkivientkuisiner" ! Ah, vous respirez !

Hier en Bretagne il pleuvait, oh, soyez pas mauvaise langue, ça faisait deux mois et demi qu'on avait pas eu UNE JOURNEE ENTIERE de pluie. Pour ceux qui ne connaitraient pas encore, voici quelques images de MA Bretagne, ici.
Quand il pleut dans mon "pays", on dit qu'il fait un temps à manger du pain et du beurre ! Et quand on a de la chance, on mange des crêpes avec du beurre salé !!! En même temps que j'achetais mes crêpes j'ai pris mon "Elle", qu'elle ne fut pas ma surprise de lire en gros titre : "On s'aime en ronde, être sexy avec ses kilos", si c'est "Elle" qui le dit ... moi j'applique à la lettre ! Et pour être bien sûre que mes rondeurs aient une belle courbure, j'ai réalisé mon idée pour le concours du KKVKVK sur le thème de l'île flottante : une quenelle de mousse au chocolat blanc sur crème anglaise au chocolat noir. Je dois remercier par avance Trish Deseine, qui a publié la "bible du chocolat" et qui m'a inspirée cette recette.

Ile flottante aux deux chocolats

Pour 3 personnes

5 cl de crème fleurette
100 g de chocolat blanc
300 ml de lait
2 jaunes d'oeufs
15 g de sucre
40 g de chocolat noir

Chauffer la crème et verser sur le chocolat blanc, remuer jusqu'à ce que le mélange soit lisse, laisser refroidir au minimum 4h au réfrigérateur. Chauffer le lait sans le laisser bouillir, fouetter les jaunes et le sucre avec un batteur, verser sur le lait, remuer sur feu assez vif en remuant sans cesse, une fois la crème anglaise obtenue, faire fondre le chocolat noir dedans et laisser refroidir complètement avant de mettre au frais. Au moment de servir, sortir le chocolat blanc et le fouetter avec le batteur. J'ai réalisé mes quenelles à l'aide de deux petites cuillères et j'ai décoré avec un caramel dans lequel j'ai mis des amandes concassées.

Vous verrez que la semaine prochaine dans le "Elle" ils diront qu'il faut faire un effort (comme le dit la chanson) pour entamer la rentrée en beauté, mais la beauté c'est se sentir bien dans son corps, et moi, mon corps il est beaucoup plus beau depuis qu'il a goûté à ces petites îles !!!!!!!!!!

In a perfect world I would be the happy KKVKVK winner, not, it's not a sect! It'is "kikiveutkivientkuisiner"-"WhoWhoWantsWhoComeCooking"! Hey, you breathe!
Yesterday in French Brittany it rained, oh, don't kidding me, that did two months and half that we hadn't got an ENTIERE DAY of rain. For those who don't know yet, some pictures of MY Brittany, here. When it rain in my "country", we say that it's a time to eat some bread with some butter! And when we are lucky, we eat crêpes with salted butter !!! At the same time as I bought my crêpes I took my "Elle", what a surprise when I read the title : "We like to be round, being sexy with its kilos", if it's "Elle" which says it... me I apply to the letter ! And to be sure that my roundnesses have a beautiful curve, I carried out my idea for the KKVKVK test which topic was "floating island"- îles flottantes : "quenelles" of white chocolate mousse on "English black chocolate cream" - crème anglaise au chocolat noir. I must thank by advance Trish Deseine, who published the "chocolate bible" and who inspired this recipe to me.

Ile Flottante aux deux chocolats (Floating island) _ For 3 personns

5 cl "fleurette" cream
100 g white chocolate
300 ml milk
2 eggs yolks
15 g sugar
40 g black chocolate
Heat the cream and put on white chocolate, stir up until smooth mixture, let cool 4h in the fridge at least. Beat milk without letting it boil, whip yolks and sugar with an "electric beater (?)", put on milk, stir up on rather sharp fire while stirring up unceasingly, once the "crème anglaise" (English cream ?) obtained, dissolve the black chocolate inside and let cool completely before putting in the fridge. Before serving, take the white chocolate and whip it with the "beater". I carried out my "quenelles" using two tea spoon and I decorated with caramel in which one I put crushed almonds.

You will see that the next week in "Elle" they'll say that we should made an effort (like says the song) to start the re-entry in beauty, but the beauty is to fell itself well in its body, and me, my body he is more beautiful since he tasted these small islands!!!!!!!!!!

30 juillet 2006

Oh Internet dis moi qui a le plus beau blog

(Oh Internet, tell me who has the most beautiful blog)

Dans un monde parfait je serais déjà une légende ! (Bridget Jones ?! Ouuuiiii !!!)

Cette semaine Fanny a fêté la première année de son "Food Beam", c'est un des plus jolis sites culinaires qui existe, seul petit bémol est qu'il soit uniquement en anglais.
Elle dresse un bilan de son année, et m'a permis de découvrir les sites qui l'ont inspirée. Fanny aime tout comme moi la photo, elle a une bonne longueur d'avance sur la pratique mais je persévère !
J'ai ainsi ajouté à mes "blogs délicieux" : nordljus, the traveler's lunchlbox , delicious days, kuidaore et rice and noodles_ les photos sont superbes, mais les commentaires sont eux aussi en anglais, tout le monde ne peut pas prendre soin de ses lecteurs comme moi !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
(j'en profite pour demander pardon à mes chers lecteurs qui me découvrent uniquement en anglais, ça doit pas être facile tous les jours ! _ mais quels progrès je risque de faire à écrire et lire en anglais tous les jours !)
Pour les amoureux de la photo je conseille aussi Still Life With , le site de Lara qui, elle aussi, donne la référence des sites qu'elle préfère ici. De plus elle est elle-même de très bons conseils comme le précise Matt.

PS : qui savait que les papillons pouvaient avoir de si jolies antennes ??!!!
PS 2 : pas de recettes, vous avez assez de lecture sur le site de Fanny, pour ma part, ses pissaladières seront miennes sous peu !!!

In a perfect world I would be already a legend ! (Bridget Jones ?! Yeeeessss !!!)
This week
Fanny celebrated the first year of her "Food Beam", it 's one of the prettiest culinary blog there exists, only small disadvantage is that's only in English. She draws up an assessment of her year, and allowed me to discover the sites which inspired her. Fanny loves just like me the photograph, she has a good advance on practice but I persevere !
I thus added to my "delicious blogs": nordljus, '>the traveler's lunchbox , delicious days, kuidaore and rice and noodles_ the photographs are superb, but the comments are also in English, everyone cannot take care of its readers like me !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
(I take time to request forgiveness to my dear readers who discover me only in English, that should not be easy everyday ! _ but what a progress I'll do, writting and reading in English everyday !)
For people who are in love with the photograph I advise also Still Life With, Lara's site who also, gives the reference of sites that she prefers here. Moreover she's herself from very good councils like specifies Matt.
PS: who knew that butterflies could have so pretty antennas??!!!
PS 2: no recipes, you have enough reading on Fanny's blog, for my part, her pissaladières will be mine very soon !!!